招生合作| 投诉/建议

400-888-4011

全国统一学习专线 8:30-21:00

重庆汉普森英语新闻中心 NEWS

单词也“任性”!汉普森英语带你来学单词

发布时间:2017-07-10 14:37:50 已帮助:290人 来源:重庆汉普森英语

  英语单词中会有哪些小“秘密”?你知道哪些任性的单词有哪些吗?今天,重庆汉普森为学员们准备了个性化的能力指导,帮助学员们进行权威的能力解析,带你一起来围观一下这些“任性”的单词吧!
  首先,汉普森英语为你准备的登场的是Headstrong,顽固的、任性的。简单来说就是不愿意顺着别人的意思来,传说中的熊孩子就是这样一个物种。可以运用的例句:She's hopelessly headstrong.She always gets up against people around her.她任性得无要救药,总是同周围人闹别扭。
  其次,还足够任性的是Willful/self-willed,有故意的、任性的之意,譬如粑粑麻麻让宝贝们向东走,他却偏向西走,就是这么一个感觉。可以参考的例句:He's been willful since he was a baby.他从小就这么任性。
  再次,受到汉普森英语指导解析的是Wayward,刚愎自用的、任性的,说白了就是固执己见,不采纳别人的意见。具体的例句:She could be wayward,petulant,and disagreeable.她有时也会任性、脾气很坏、很暴躁。
  最后,还有Capricious,在学习中,进行过先关的介绍多指态度和行为反复无常。这个单词不太常用。别问我为什么!因为任性!例句:It is the first time I have been told I am capricious.这是我次被人说任性。
  为了增加学员们的记忆,帮助大家数量的运用,重庆汉普森英语为学员们准备了同样任性的三个“任性”的词组:A firm hand这个词组直译过来就是坚固严格的手,也就是所说的“铁腕”手段,严格没商量。Be as stubborn as a mule中文里形容一个人做事固执任性会用“倔得和头驴一样”,英文里就把驴换成了骡子(mule),看来不管是驴是骡子脾气都不大好啊。Dig in one's heels这个短语字面上意思是站稳脚后跟,引申出来就是不肯退让,不顾别人,坚持按照自己的意思来。
  更多关于单词的趣味记忆,可以到汉普森英语重庆校区来学习一下哦!我们为你准备了满满的新学期干货,不要你错过哦!

以上就是 重庆汉普森英语 小编为您整理单词也“任性”!汉普森英语带你来学单词的全部内容,更多精彩请 在线咨询
也可以拨打咨询电话: 400-888-4011 让在线老师为你详细解答


关于我们 | 联系我们 | 重庆汉普森英语 地址:重庆市渝中区解放碑八一广场 咨询电话:400-888-4011

CopyRight © 2010-2025 订课宝 版权所有. 未经授权,不得转载本站内所有内容。

沪ICP备16037964号-2

招生合作 版权/投诉 注册

网站地图 更新时间:2025-06-12