招生合作| 投诉/建议

400-882-1633

全国统一学习专线 8:30-21:00

济南欧风小语种新闻中心 NEWS

中国的谚语用意大利语表达是怎样的风味?

发布时间:2018-01-13 15:44:56 已帮助:430人 来源:济南欧风小语种

意大利语课程培训

  意大利语中有哪些谚语和中文的谚语异曲同工?下面请看济南欧风为同学们做的意大利语谚语列举:
  意大利语
  A carne di lupo,zanne di cane.
  一物降一物,卤水点豆腐。
  A chi Dio vuol bene,manda delle pene.
  天欲福人,先以微祸警之。
  A chi a fortuna,il bue gli fa un vitello.
  时来天地皆同力,运去英雄不自由。
  A gloria non si va senza fatica.
  光荣的道路不是鲜花铺成的。
  A goccia a goccia s'incava la pietra.
  滴水穿石。
  A lungo andar la paglia pesa.
  远路无轻担。
  Belle parole e cattivi fatti.
  说人先说己。
  Buon principio fa buon fine.
  善始者善终。
  Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.
  人有失手,马有失蹄。
  Chi va piano va sano e lontano.
  欲速则不达。
  Chi si contenta gode.
  知足常乐。
  Del senno di poi son piene le fosse.
  谁都能做事后诸葛亮。
  gallina vecchia fa buon brodo.
  姜还是老的辣。
  Meglio tardi che mai.
  迟到总比不到好。
  Non si finisce mai di imparare.
  学无止境。
  Roma non fu fatta in un giorno.
  罗马不是一天建成的。(冰冻三尺非一日之寒)
  Ride bene chi ride ultimo.
  笑到最后,才笑得。
  Tale il padre,tale il figlio.
  虎父无犬子。
  Tra moglie e marito non mettere il dito.
  夫妻之间的事,千万别插手。
  Tutto e permesso in guerra ed in amore.
  爱情和战争是不择手段的。
  Tutte le strade portano a Roma.
  条条大路通罗马。
  Vivi e lascia vivere.
  自己活也让别人活(指只关心自己,也不要求别人什么,与别人和睦相处
  E'meglio vedere una volta che sentire cento volte.
  百闻不如一见。
  Salvare capra e cavoli.
  两全其美。
  Andare a gonfie vele.
  一帆风顺
  ttere il ferro finche e caldo.
  趁热打铁
  Il tempo e denaro.
  时间就是金钱
  Meglio tardi che mai.
  晚做总比不做好
  Ogni inizioèdifficile.
  万事开头难。
  Paese che vai,usanza che trovi!
  入乡随俗。
  Volereèpotere.
  心想事成。
  Errareèumano.
  人都会犯错误。
  Se sono rose fioriranno.
  是玫瑰总会开花。
  Chi si contenta gode.
  知足常乐。
  时来天地皆同力,运去英雄不自由。
  A gloria non si va senza fatica.
  光荣的道路不是鲜花铺成的。
  A goccia a goccia s'incava la pietra.
  滴水穿石。
  A lungo andar la paglia pesa.
  远路无轻担。
  Belle parole e cattivi fatti.
  说人先说己。
  Buon principio fa buon fine.
  善始者善终。
  Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.
  人有失手,马有失蹄。
  Chi va piano va sano e lontano.
  欲速则不达。
  Chi si contenta gode.
  知足常乐。
  Del senno di poi son piene le fosse.
  谁都能做事后诸葛亮。
  gallina vecchia fa buon brodo.
  姜还是老的辣。
  Meglio tardi che mai.
  迟到总比不到好。
  Non si finisce mai di imparare.
  学无止境。
  Roma non fu fatta in un giorno.
  罗马不是一天建成的。(冰冻三尺非一日之寒)
  Ride bene chi ride ultimo.
  笑到最后,才笑得。
  Tale il padre,tale il figlio.
  虎父无犬子。
  Tra moglie e marito non mettere il dito.
  夫妻之间的事,千万别插手。
  Tutto e permesso in guerra ed in amore.
  爱情和战争是不择手段的。
  Tutte le strade portano a Roma.
  条条大路通罗马。
  Vivi e lascia vivere.
  自己活也让别人活(指只关心自己,也不要求别人什么,与别人和睦相处
  E'meglio vedere una volta che sentire cento volte.
  百闻不如一见。
  Salvare capra e cavoli.
  两全其美。
  Andare a gonfie vele.
  一帆风顺
  ttere il ferro finche e caldo.
  趁热打铁
  Il tempo e denaro.
  时间就是金钱
  Meglio tardi che mai.
  晚做总比不做好
  Ogni inizioèdifficile.
  万事开头难。
  Paese che vai,usanza che trovi!
  入乡随俗。
  Volereèpotere.
  心想事成。
  Errareèumano.
  人都会犯错误。
  Se sono rose fioriranno.
  是玫瑰总会开花。
  Chi si contenta gode.
  知足常乐。

以上就是 济南欧风小语种 小编为您整理中国的谚语用意大利语表达是怎样的风味?的全部内容,更多精彩请 在线咨询
也可以拨打咨询电话: 400-882-1633 让在线老师为你详细解答


上一篇: 济南欧风_德语命令句知识点回顾 下一篇: 没有了
关于我们 | 联系我们 | 济南欧风小语种 地址:山东省济南市历下区历下区历山路142号 咨询电话:400-882-1633

CopyRight © 2010-2025 订课宝 版权所有. 未经授权,不得转载本站内所有内容。

沪ICP备16037964号-2

招生合作 版权/投诉 注册

网站地图 更新时间:2025-04-26