招生合作| 投诉/建议

400-060-0103

全国统一学习专线 8:30-21:00

上海千羽鹤日语新闻中心 NEWS

日语口译考试很难吗

发布时间:2020-06-11 19:41:46 已帮助:249人 来源:上海千羽鹤日语

日语口译考试很难吗

     由于越来越多的人开始学习日语,所以有关日语的一系列问题也就接踵而来,比如,零基础多久可以学会日语啊?有哪些好的日语培训学校啊?日语基本口语都有哪些啊?等等,近几日小编就看到关于日语口译考试很难吗这个问题经常出现,小编就总结了一下,来为同学们解决日语口译考试很难吗这个问题。

   今年全国翻译资格(水平)日语考试的题型与以往年相同,笔译考试分为笔译综合能力考试和笔译实务考试。笔译综合能力考试包括词汇、语法、阅读理解三种题型,笔译实务考试主要是翻译即日译汉、汉译日两种题型。

  不过值得注意的是二级考试日译汉的时间是80分钟,汉译日的时间是100分钟,而三级考试则恰好相反。口译方面,三级和二级同样是分为口译综合能力合口译实务两个方面,题型基本相同,只是在难度和长度上有所区别。

  分析历年的全国翻译资格(水平)日语考试,总结出以下几个特点:

  1.词汇量的积累。

  日语考试中对于词汇量的要求是报考三级不分口、笔译都要求掌握8000个以上的词汇量。二级则要求掌握12000个以上的词汇量及相应的语法知识。由于翻译考试主要以政治和经济为考试的主要内容。所以要求在掌握的词汇量中政经类词汇是必备的,同时也是需要大量积累的。

  2.背景知识的掌握。

  背景知识方面要求考生不仅要了解中日两国的宏观文化背景,同时要求考生要及时掌握中日两国最新的热点信息,每日的新闻事件。然而只关注以上内容还是不足的,因为翻译工作涉及面的广泛性,还要求考生对金融、IT、建筑、医疗等行业的知识和背景有一定了解。

  3.双语的切换及表达能力。

  在翻译考试中逐字逐句的对照着翻译是大忌,要求考生在正确表达原文意思的同时灵活顺畅的译出文章的主旨内容并保留原文的风格。所以考生必须通过反复的练习和长时间的积累,以达到对中日语言很好的驾驭能力和较强的表达能力。

以上就是 上海千羽鹤日语 小编为您整理日语口译考试很难吗的全部内容,更多精彩请 在线咨询
也可以拨打咨询电话: 400-060-0103 让在线老师为你详细解答


关于我们 | 联系我们 | 上海千羽鹤日语 地址:上海市黄浦区 咨询电话:400-060-0103

CopyRight © 2010-2025 订课宝 版权所有. 未经授权,不得转载本站内所有内容。

沪ICP备16037964号-2

招生合作 版权/投诉 注册

网站地图 更新时间:2025-04-27