招生合作| 投诉/建议

400-882-1933

全国统一学习专线 8:30-21:00

郑州朗阁在线新闻中心 NEWS

朗阁:韩语是从日语演变过来的吗?

发布时间:2018-06-09 16:50:39 已帮助:209人 来源:郑州朗阁在线

朗阁韩语是从日语演变过来的吗

新闻资讯:

  朗阁韩语老师表示,像韩语语法中的一些词尾或助词和日语很相似。如果你韩语和日语没有分清楚的话可能会抓狂,那么接下来就跟着朗阁韩语老师一起来看看韩语中的日语外来词吧。

  만땅

  来自日语的“滿(まん)タン(满tank)”,韩语中相当于“가득”,“满,充满”的意思。

  这个词主要在加油站要求给汽车加满油的时候使用。比如:

  기름만땅으로채워주세요.

  请给加满。(口语里常用만땅)

  기름가득채워주세요.

  请给加满。(不过用가득更规范)

  与食物有关的外来词

  오뎅:来自日语的“おでん”,其实是“어묵”,“鱼丸、鱼串”的意思。

  소바:来自日语的“そば[蕎麦]”,其实是“메밀국수”,“荞麦面”的意思。

  와사비:来自日语的“わさび”,其实是“고추냉이”,“芥末”的意思。

  야끼만두:야끼来自日语的“やき[焼き]”,야끼만두其实是“군만두”,“煎饺”的意思。

  从日本来的食物韩国人都比较常用该食物本来的日文名字,有可能是因为听起来更高大上吧。

  땡땡이무늬

  땡땡来自日语的“てんてん(tenten)”。“땡땡이”是把“tenten(點點,점점)”音译成“땡땡”加上“-이”结合而成的。有时也写成“뗑뗑이”。무늬就是花纹的意思。땡땡이무늬在韩语中相当于“물방울무늬”,“圆点花纹、水珠花纹”的意思。

  估计有同学会问:땡땡이不是逃课的意思吗?

  表示“逃课”的땡땡이和表示“圆点”的땡땡이可是不一样的,但写法相同。

  韩语中的“땡땡이”其实是“偷懒”、“磨洋工”的意思,在学校的背景下,“偷懒”就引申为“逃课”啦。比如:

  그녀석또땡땡이냐?

  那个家伙又逃课啦?

  常用的搭配:땡땡이를치다/부리다偷懒,逃课

  朗阁韩语老师认为,有时候韩语和日语不用分得太清,关键是只要同学们知道这个单词是怎么来的就可以了。

以上就是【郑州朗阁在线教育】为大家努力整理出来的内容,希望能帮助到大家!

以上就是 郑州朗阁在线 小编为您整理朗阁:韩语是从日语演变过来的吗?的全部内容,更多精彩请 在线咨询
也可以拨打咨询电话: 400-882-1933 让在线老师为你详细解答


关于我们 | 联系我们 | 郑州朗阁在线 地址:河南省郑州市二七区线上 咨询电话:400-882-1933

CopyRight © 2010-2024 订课宝 版权所有. 未经授权,不得转载本站内所有内容。

沪ICP备16037964号-2

招生合作 版权/投诉 注册

网站地图 更新时间:2024-05-06