招生合作| 投诉/建议

400-688-0112

全国统一学习专线 8:30-21:00

上海同理心教育新闻中心 NEWS

同理心带你了解有趣的德语姓氏

发布时间:2017-06-21 15:29:36 已帮助:280人 来源:上海同理心教育

  中国人的姓氏总的来说比较庄重,有些词如赵魏韩秦只能当作名字来用,其他的姓也基本上没有特别的意思。德国人的姓氏就有趣的多,因为作为姓氏的那个词常常另有一个意思,这个词的意思可能是一个职业、一种动物、一种颜色乃至器皿、品性、动作等等五花八门无奇不有。今天,同理心就为大家来归纳一些有趣的德语姓氏。
  德语名字翻译成中文都是用音译,所以不懂德语的中国人想不到大名鼎鼎的前德国总理科尔(Kohl)有这样一个不体面的名字——“卷心菜”(Kohl),超级赛车手舒马赫的名字也好不到哪里去——“舒马赫”原来是鞋匠的意思(Schuhmacher)。现任德国黑森州州长的名字翻译成科赫(Koch),其实本意是“厨师”。爱因斯坦(Einstein)是“一块石头”,巴赫(Bach)是“小溪”,茨威格(Zweig)是“树枝”……原来很多德国名人都有有趣的名字!
  当然这些词作为名字时它们的本来意义就应该自动隐去。德国人见到一个“磨坊主”(Müller)先生,或者是“园丁”(Gaertner)夫人、“面包师”(Buecker)小姐,不会以为他们真的是什么磨坊主、园丁和面包师。这一类的名字还有很多,像“裁缝”(Schneider)、屠户(Metzger)、铁匠(Schmied)、瓦匠(Mauerer)、木匠(Zimmermann)、农夫(Bauer)、渔夫(Fischer)、牧羊人(Schaefer)。许多古老的农牧业和手工业行当都成了姓氏。
  形容词也能成为姓氏,似乎不合语法,不过语言是千百年来约定俗成的东西,所以不能事事全讲语法。也许很少有公司愿意雇用一个姓“贵”(Teuer)的采购员,不是工作能力的问题,而是因为听到这个名字不舒服。倘若一个姓“恶劣”(Schlimm)的老师班上有一个姓“聪明”(Klug)的学生,而这可怜的学生偏偏智力平平成绩很差,那么班上肯定有笑话可讲了。
  颜色在中文里作姓氏的不多,比如“白”和“黄”,在德语里白(Wei?)也是姓氏,此外还有“褐色”(Braun)、“黑色”(Schwarz)、红色(Rot)绿色(Grün)等等。
  动物名字成为姓氏,对于中国人来说很新鲜。我们会看到“狼”(Wolf)先生、“狮子”(Loewe)先生、“鸟”(Vogel)小姐、“猪蹄”太太(Schweinefuss)满街跑——德国真是一个奇妙的国度。
  有些有消极意义的字眼也可以成为姓氏,中国人恐怕难以接受。因为我们喜欢取积极向上的和赞美性的名字。可是德国人似乎不在乎自己来自“杀手”(Killer)之家。姓“火灾”(Brand)的德国人不见得以纵火为乐。最尴尬的是那些姓“刽子手”(Schlachter)的大夫,德国诊所门口都挂着一块写明医生行当和名字的大牌子,就算是名字不好听也得挂上去,所以“刽子手”大夫们只好任凭路过的行人看着牌子发笑。
  以上足矣看出中德文化的差异,其实名字只是个代号,名字中也美好含义也只是父母对子女未来发展的一种向往,但未来的主体还是子女,让我们感谢父母给我们带到这个世界,未来的路由我们走,当然由我们自己负责。

以上就是 上海同理心教育 小编为您整理同理心带你了解有趣的德语姓氏的全部内容,更多精彩请 在线咨询
也可以拨打咨询电话: 400-688-0112 让在线老师为你详细解答


上一篇: 没有了 下一篇: 没有了
关于我们 | 联系我们 | 上海同理心教育 地址:上海市闵行区闵行校区:莘建路 咨询电话:400-688-0112

CopyRight © 2010-2024 订课宝 版权所有. 未经授权,不得转载本站内所有内容。

沪ICP备16037964号-2

招生合作 版权/投诉 注册

网站地图 更新时间:2024-05-15