当这两项都克服之后,更加困难的成语就来了。对一个外国人来说,理解词语原本的意思已经很难了,但是成语的意思往往会和字面意思不同,这对老外们来说可是一个巨大的难题。随便选两个很普通的成语:“七手八脚”和“毛手毛脚”。我们光看这些字脑海中会浮现大概的意思,但是老外脑海中浮现的完全是这些词原本的意思。因此,教老外学中文成语也是个重要的难题。
绝大多数老外会把七手八脚的意思理解为有七只手八只脚。而对毛手毛脚的理解就更加难以奇怪了:长满毛的手和脚。而就算把这些成语的意思告诉老外,老外也同样一脸疑惑:为什么这个词会有这样的意思呢,中文到底有几层意思?其实,只要我们的老师把历史典故讲给外国人听,就不会那么难了!儒森教育进修学校在教老外学中文时,不会一味地反复强调成语意思,而是通过有趣的传统故事来让老外理解和掌握该词语的含义。
中文需要“活到老,学到老”,我们相信只要用对方法,选择专业的老师,每一名老外都可以熟练掌握中文。儒森教育进修学校成立多年,教老外学中文具有丰富的经验,还要多样的文化体验活动,可以让老外们在趣味中学到实用的中文知识。