2000年西安外国语大学硕士毕业。2001年在国家商务部资助下赴布鲁塞尔欧盟翻译总司学习同声传译。2003年借调国家教育部担任教育部领导翻译。2005年教育部公派赴英国留学,2009年回国。
曾担任三一重工董事长梁稳根先生的专职首席翻译,并为湖南两任省委书记张春贤和周强先生、美国通用电气公司(GE)董事长兼首席执行官公司全球董事长Jeff Emmelt、西点军校校长William James Lennox, Jr.、美国前驻华大使洪博培、美国国务院国家安全顾问Thomas Donilon、美国国务卿希拉里特别助理刘易斯女士,前欧盟、巴西、印度、埃及、比利时等国大使,以及德国博世、大众、美国克莱斯勒等公司董事长或总裁多次担任口译,并为在上海、北京、西安、广州、南京、合肥、长沙等地举行的多场大型国际会议担任同声传译工作。
杜老师声音富有磁性;擅长世界各类英语口音的翻译;知识面宽,擅长各类科技和人文类国际会议和会谈的交替传译与同声传译工作。