赵竹轩国际会议口译员(欧盟口译司认证)。中国科学院大学外语系教师。教授课程包括翻译硕士专业(MTI)同声传译、研究生公共外语、公共演讲(英语)。2015年4月全程指导MTI学生参加“中译杯”第四届全国口译大赛,获北京赛区优秀指导教师奖。“中译杯”第三届全国口译大赛全国半决赛冠军、语音语调奖;全国总决赛亚军、风采奖。同声传译、交替传译、听译及笔译经验丰富。
查看更多>郑宇中英同声传译。对外经贸口译硕士研究生,曾任职乐视控股集团总裁办同声传译,多年自由职业会议口译员。涉及领域包括IT、汽车、消费电子、互联网、乳业、医药与食品等,担任大型新闻事件及产品发布直播同传、国际会议、学术研讨会、跨国企业董事会、战略会和商务谈判同传、视频电话会议、VIP陪同等,服务客户有奥迪中国Audi、宝马中国BMW、戴姆勒集团Daimler及马云、互联网预言大师凯文•凯利等。
查看更多>杨阳北京外国语大学高级翻译学院英汉同声传译硕士。一级口译。主要会议口译经验涉及文化教育类,医学卫生类,商务投资类,IT技术类,能源环保类。为联想集团、梅赛德斯、、苹果公司、雀巢咖啡、宝洁(P&G)&索迪斯(Sodexo)、中国建设银行总行&美国银行、文化部东盟、商务部、意大利、中华英才网等企业和单位做过同传交传。
查看更多>张旭中国科学院大学(原国科学院研究生院)研究生口译教师。北外高翻法-英-汉三语同声传译。曾经为中法经济论坛,法国总统奥朗德访华期间代表团翻译等。服务过客户包括:国家行政学院、中国化工集团、法国商会、巴黎大区商会、中联部、农业部、法国木桐堡、中粮集团、发改委、北京大学、世界哲学院等。同/交传共60余场会议经验。
查看更多>胡骏中英译员,中国科学院大学研究生院讲师,北京外国语大学高级翻译学院英汉同传传译硕士,CATTI二级口译资格认证,第二届全国口译大赛华东赛区名,外研社杯(原CCTV杯)全国英语演讲大赛总决赛亚军,赛扶中国商业案例大赛全国总冠军,通过CFA(美国特许金融分析师)1级考试。百余次大型会议担任同传。
查看更多>CopyRight © 2010-2025 订课宝 版权所有. 未经授权,不得转载本站内所有内容。
网站地图 更新时间:2025-06-13